Grant me the serenity to accept the things I can’t change,:祈求讓我有冷靜的心裡去接受我作不到的事。
the courage to change the things I can:有勇氣去作我能作到的事。
and the wisdom to know where to hide the bodies of anyone:hide the bodies常用於掩藏死屍,在這當然不是;但該小句似指有”有這個智慧不去顧及某人思想的意味 – 因為他們已被埋了,因為他們(the bodies = the people who utter the following nonsense)。
who utters the words:utter不管是當動詞或形容詞都是負面用語,故本小句似可譯為 – 這些只會講空話的人。
“You just need to try hard, everyone has a little ADHD”:你只要努力啊,每個人都有一點過動症 – 如前述的空話。