想請問寄錯商品的翻譯, "原本購買的事XX,可是收到的卻是OO,請問是否可以退換貨", 可否詢問以上的翻譯,謝謝?

2017-03-27 7:31 pm

回答 (5)

2017-04-04 2:04 am
"Hi,
I ordered xx in mm/dd, but I received oo in mm/dd. Can I return the wrong product to you and get an exchange of the right one? Thanks."

Or

"Hi,
I ordered xx in mm/dd, but I received oo in mm/dd. How can I exchange the product? Thanks."我猜能換XD 直接問怎麼換
2017-03-28 2:34 am
When we ordered something whereas another was received instead; then could that be returned or exchanged. Yip
2017-03-27 9:14 pm
當然要換 – 且不能有任何費用
I have received your wrongly delivered item of OO. Please inform the logistics to redeliver the XX and take the wrong item (OO) back as soon as possible without any expense on my credit card.
2017-03-27 8:19 pm
We ordered XXX but received the wrong item as OO. Should I return it and get my correct product ?
2017-03-27 8:47 pm
I have originally ordered XX, but actually receive OO. Would you please notify if it is available to return or exchange the ordered object?


收錄日期: 2021-05-01 14:23:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170327113131AAdd58l

檢視 Wayback Machine 備份