請問Otherwise 在此的用法?

2017-03-25 10:16 am
你們好,剛剛讀的一段文章,其中的一句為

Geenhouse gases are necessary because they keep the planet s surface warmerthan it otherwise would be.


就我的認知,otherwise 為副詞,故為何不是it would otherwise be 而是 it otherwise would be?

另外請問這句怎麼翻比較好?

謝謝

回答 (2)

2017-03-25 11:17 am
Geenhouse gases are necessary because they keep the planet s surface warmer than it otherwise would be.
溫室氣體是不可或缺的,因為比起少了他們,這些氣體更能維持地球表面溫暖。

副詞幾乎可以擺放任何位置,只要不影響語意。
...than it otherwise would be.
= than otherwise it would be.
= than it would otherwise be.
= than it would be otherwise.
2017-03-26 10:03 am
greenhouse gases are necessary because they keep the planet's surface warmer than it otherwise would be.
"otherwise" being an adverb. my translation into Chinese:其實溫室氣體對於保持地球表面比較溫暖是另一方面的事實. Yip


收錄日期: 2021-05-01 14:24:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170325021636AAoQa8C

檢視 Wayback Machine 備份