請幫忙中文翻譯為英文,謝謝. 年齡不代表成熟 知識不代表智慧 做個成熟有智慧的人 講該講的話 不要講想講的話?

2017-03-22 9:43 am

回答 (3)

2017-03-22 10:29 am
Maturity grows not with age.
Wisdom comes not with knowledge.
Be mature and wise - say not what you want to say but what should be.
2017-03-22 10:51 am
Age does not equal(mean) maturity
Knowledge does not equal(mean) wisdom
Be a matured and wise person
Say what should be said
Don t just say what you wanted to say

盡量保留你原意的結構...(mean)是最接近你的中文選詞(代表)[不會用represent),英語可選用equal(等於)來代表這意思會較為接近英語人的習慣用詞。
2017-03-22 10:48 am
Maturity does not mean age. Wisdom does not come with knowledge. Be a man with wisdom and maturity. Say what you should say, not you want say.


收錄日期: 2021-04-11 21:40:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170322014323AAJXaIX

檢視 Wayback Machine 備份