✔ 最佳答案
他又想点茶或者咖啡,也不行,因为喝了会让他素张。
Who wrote the above Chinese sentence must be a Chinese learner.
The sentence is totally illogical.
In the first part of the sentence “他又想点茶或者咖啡”, which character to character translate into English would become “he also want to have a cup of tea or coffee”, doesn’t make sense in Chinese and also doesn't make sense in English.
If the sentence is rewritten to “他有點想点茶或者咖啡” – He kind of like to order a cup of coffee or tea, then it make sense.
“也不行” should be rewritten to “兩者都不行”, which means “Both will not be ok”.
“因为喝了会让他”, which means “Because drinking coffee or tea will make him”
“素张” - No meaning, must be an error writing. Possible Chinese words might be “腹脹”, which means “abdominal distension”.
I am an English learner here in Taiwan.