<英文翻譯寫信,中翻英> 可以請大大幫忙翻譯嗎?謝絕翻譯軟體,原意大致如下: 我今天收到包裹了,但DHL向我收取了16英鎊的關稅,妳們不能像以前使用Royal Mail寄出包裹嗎? 感謝大大們!?

2017-02-14 1:40 pm

回答 (3)

2017-02-15 7:16 pm
✔ 最佳答案
I receive the parcel delivered by DHL today, compared to the past, DHL charged me to pay 16 pounds for the customs duty which I used not to pay here. Could you next time send my parcels through Royal Mail as before.
2017-02-15 9:46 am
I'm in receipt of the parcel dispatched by DHL today; as the result,needed to pay 16 pounds tariff. In that case, I want to ask could you do that by Royal Mail as usually before? Yip
2017-02-14 4:16 pm
我今天收到包裹了,但DHL向我收取了16英鎊的關稅,妳們不能像以前使用Royal Mail寄出包裹嗎? 感謝大大們
I had received the package today, but DHL charged me a tariff of 16 pounds, Can’t you deliver packages by Royal Mail as before? Thanks.


收錄日期: 2021-05-01 14:23:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170214054059AA6c6I6

檢視 Wayback Machine 備份