請英文高手翻譯感謝!!?

2017-01-31 10:26 am
我會好好照顧自己,希望你找到更好的另一半來照顧妳
我知道你曾經在婚姻中受挫,不要恢心,願意包容你愛你與你走人生下半場的路還是很多,只要你打開心接受,我相信你是最好的,當你有遇到好的女孩,可以打開你的心,或許是上 帝為你而預備的,不要距絕,真心期盼你找到更好的女生 與你共享人生的喜怒哀樂!!

回答 (3)

2017-01-31 1:32 pm
✔ 最佳答案
Besides I’ll take care of myself, the point is, hope you’ll soon find a nicer one taking care of you. I know you once felt down-hearted from a failure of a pursuit of tying knot, but be strong not be depressed, there are lots of nice girls who are willing to accept you and love you and live together with you for the rest of your life. You’re the best simply by opening your heart and widening your smile. When you got to meet someone nice, just embrace the chance let your heart open, and she’ll be the gift God prepares for you. Sincerely hope you’ll soon find one better than me and she will accompany with you getting your life enlighten by sharing all the emotions that come along the way.
2017-01-31 2:33 pm
您的中文白字還真多

I will take good care of myself; and I do wish you find a better partner to take good care of you.

I know your previous marriage had failed you. But don’t give up. There are many out there still, who are willing to accept you, love you, and walk with you for the rest of your life – if you would only open yourself up to them.

You are the best. Open your heart to the right girl, for she may be the one God has prepared for you. Don’t say no! I truly wish you find a wonderful lady who could laugh and cry with you through the days of your life.
2017-01-31 11:45 am
I will take care of myself. Hope you will find another mate to treat you nicely. I realize that you are flustered during the previous marriage.Do not be sorrow. there are lots of mates to endure and love you in the rest of your life. If you open your heart, I think you are the best. While you meet a good girl . do not reject because she is the one that God want you to accept. I hope you can find a girl to share your life no matter what the future is good or bad.


收錄日期: 2021-05-04 02:47:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170131022605AANzp6r

檢視 Wayback Machine 備份