我在看一個影集,裡面一個女人希望另外兩個女人為她保守她跟一個不怎麼樣的男人發生性關係的事,她說:
I am sure we have all done things in the dark late at night with men that we'd like to forget
我想問這句,到底怎麼看?
其中的we have all done things是看成現在完成式還是看成「我們有We have」all done things?如果是看成「我們有all done things」,那這個all done things怎麼翻譯?
希望不是太蠢的問題......