當我長大以後的英文為什麼是 when I'm grown up呢? 是否可以寫成when I've grown up? 請問其中的文法~~~?

2016-11-28 1:47 am

回答 (3)

2016-11-28 7:32 am
✔ 最佳答案
通常只會說
When I grow up, ...
以簡單現在式來表達任何時間/沒有時空定位的說法一種必然發生"長大"。

但當然假如你是很嚴格的科學人,你亦可以說
When I've grown to adulthood, ...
假如你要用"嚴格"的時態動詞"長大",便要小心同時要重視它所表達的"時態"定位。"已經長大"便一定要加上"成人"才能成為一個完整句。

I'm grown up便必定是錯的文法句子。因為am grown是被動式的過去分詞動詞,意思是"你被長大了"。人是不能"被長大"的。

不過你可以說
When I am a grown up.
這句的grown up是一詞組,"長大成人"(成人身份)的意思。因此要加上"a"的article確定數目詞表示你是指自己是稱為"一個"成人時...。

所以看英文或聽英語時要小心留心注意細節。
2016-11-28 4:25 am
其實也可以寫作 I want to be ______(job) when I grow up.
即是當我長大了,我要做_______(職業)。
2016-11-28 6:22 am
... when I'm grown up.
grown up是主詞補語,動詞是am

... when I've grown up.
have grown up是動詞現在完成式+副詞up

... when I grow up.
grow up是動詞現在簡單式+副詞up

上面三者都是提供主句未來時間點的「副詞子句」,所以動詞可用「現在簡單式」或「現在完成式」。
「等我長大以後」是一個未來的狀況。


收錄日期: 2021-04-11 21:32:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161127174715AAIuQtt

檢視 Wayback Machine 備份