請問「乳液罐」英文怎麼說? 還是要稱為「乳液瓶」呢? Google是說「Soap Dispenser」=「皂液器」意思是一樣的嗎?

2016-11-25 4:51 am

回答 (3)

2016-11-25 2:49 pm
✔ 最佳答案
乳液罐,通稱是 lotion container,又可分
1.) jar or bottle 罐裝,須打開蓋子
2.) dispenser or pump 由上向下擠壓
3.) tube 像擠牙膏似的
2016-11-25 5:20 am
To Yeah-kwei;samples only:-
Apart from Antiseptic,Disinfectant function;
we have:-
eg:-
soap detergent
soap-flakes emulsion
emulsion liquid
emulsion liquid dispenser乳液罐
soap dispenser.皂液排出器
2016-11-25 5:15 am
dispenser是排出器,如你是指按壓擠出的就是


收錄日期: 2021-04-30 21:47:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161124205102AA1oZSe

檢視 Wayback Machine 備份