幫我中翻英,謝謝!
突然變冷的夜裡,墜著細微的雨絲,騎著車破風而行的感覺,沒有思念誰,甚麼都沒有,完全淨空的瞬間很想要雙手放開讓速度載著自己前進。全空的心其實很舒服;牽掛有牽掛的暖,放棄有放棄的自由舒適?
回答 (1)
Sudden cold night, falling subtle rain, riding a car to break the wind line of feeling, no thoughts of who, nothing, completely empty the moment you want to let your hands let go speed to carry forward. All empty heart is actually very comfortable; worried about the warm, give up the freedom to give up comfort?
收錄日期: 2021-04-18 15:45:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161105040116AAKYGnR
檢視 Wayback Machine 備份