請幫忙翻譯為英文, 謝謝!?

2016-11-03 11:43 am
老師:
您好!
我是總務處同事Candy,早前我們收到反映,告知您所租住的單位經常有第三者留宿, 由於貴單位是男生宿舍,此舉會為鄰房老師帶來不便。所以您會否考慮租住整個單位, 請示覆! 謝謝!

回答 (4)

2016-11-04 2:38 am
✔ 最佳答案
老師:
您好!
我是總務處同事Candy,早前我們收到反映,告知您所租住的單位經常有第三者留宿, 由於貴單位是男生宿舍,此舉會為鄰房老師帶來不便。所以您會否考慮租住整個單位, 請示覆! 謝謝!
My Dear Teacher,
How are you today!! I'm Candy of the Office of the general affairs. It was earlier brought to my notice that
somebody was dwelling in your rented room and so will disturb other colleagues within this neighborhood. Having considering that we would suggest let you rent the whole unit instead. Please consider that and we are looking forward for your early reply. Thank you. Yip
2016-11-04 4:49 am
謝謝各位的幫忙!
2016-11-03 3:41 pm
Dear Teacher OO,

Greetings. This is Candy from the General Affairs Dept responsible for dorm management. This is to notify you that there was a complaint that in your unit, sometimes, a female visitor stayed overnight. Since this has made other residents of the same apartment pretty inconvenient, we like to ask you to consider taking the lease for the entire apartment.

Your prompt response will be greatly appreciated. Thanks!
2016-11-03 11:46 am
Teacher:
Hello!
I am a colleague of General Affairs Department Candy, earlier we received a reflection to inform you of the rental units often have a third party to stay, because your unit is a male dormitory, the move will be inconvenient for the neighboring teachers. So you will consider renting the entire unit, please refer to cover! Thank you!


收錄日期: 2021-04-18 15:47:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161103034302AAstryo

檢視 Wayback Machine 備份