潸然淚下的英文譯法!?

2016-09-30 2:53 am

回答 (8)

2016-10-21 3:09 pm
Tears trickling down one's cheeksdrop a few silent tearsshed silent tears
2016-10-07 10:28 am
Tears just rolled down his tear-stained cheeks and face.
give me something=10 marks !
2016-09-30 4:09 am
潸然淚下的英文 = reduced to nothing but tears
2016-10-04 2:48 pm
2016-10-02 3:21 pm
cannot stop to tear , so amazing
2016-10-01 10:26 pm
潸然淚下==To sob with tears falling down. Yip
2016-09-30 5:16 am
潸然淚下:潸然:流淚的樣子。形容淚流不止。

One's tears can't stop falling.

如:My tears can't stop falling.
2016-09-30 4:48 am
Tears trickling down one's cheeks


收錄日期: 2021-04-11 21:28:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160929185317AAyxpco

檢視 Wayback Machine 備份