潸然淚下的英文譯法!?
回答 (8)
Tears trickling down one's cheeksdrop a few silent tearsshed silent tears
Tears just rolled down his tear-stained cheeks and face.
give me something=10 marks !
潸然淚下的英文 = reduced to nothing but tears
cannot stop to tear , so amazing
潸然淚下==To sob with tears falling down. Yip
潸然淚下:潸然:流淚的樣子。形容淚流不止。
One's tears can't stop falling.
如:My tears can't stop falling.
Tears trickling down one's cheeks
收錄日期: 2021-04-11 21:28:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160929185317AAyxpco
檢視 Wayback Machine 備份