在日本雅虎拍賣想要買東西,日文意思?

2016-09-28 8:37 pm
要買的物件是星空儀,看對方PO出的照片有辦法投射出影像,不知為何又說是廢品

原文如下:本体:ジャンク品になります。写真にて、ご確認お願い致します。
通電は確認しています。知識薄い素人のため動作異常などは詳しいことはわかりませんのでジャンク品での出品になります。ご了承ください。

不知道這邊的ジャンク品是翻堪用品(舊品),還是廢品?

回答 (2)

2016-09-29 1:19 am
✔ 最佳答案
ジャンク品(英語:Junk、故障品と同義)
有在日本拍賣網站購物的朋友説是“故障品,零件缺失的物品。”
“通電は確認しています。 知識薄い素人のため動作異常などは詳しいことはわかりませんのでジャンク品での出品になります”
這句似乎是說星空儀可以通電,因為不懂的外行瞎弄之類不知具體情況還以為我的東東不好,所以就按故障品po到網上出品販賣。
2017-03-05 3:04 pm
日本 美國 香港 中國 全世界代標、代購、代買 並可以代賣商品到日本雅虎拍賣

臉書粉絲團 http://www.facebook.com/#!/EJAPANFANS

TEL:0975569815

LINE: lawrance88888

用過幾次不錯,推薦給您


收錄日期: 2021-04-30 21:51:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160928123726AASHJTz

檢視 Wayback Machine 備份