請大家幫我翻譯以下英文 謝謝?
求求英文好的各位幫我翻譯
Someone is trying to sell you on something now, Scorpio, but you may see this person s charismatic approach as innocent. If that s your perception, then you are probably even more vulnerable than usual to this person s charms. If you truly believe in what this person is saying, and you want to accept what you see as an opportunity, that s fine. Just be sure that you aren t swayed by the presentation. Before you commit to anything, you need to validate that it has substance and that it is what it appears to be.
我好難理解以上的意思
回答 (2)
其實<曲奇>大大的翻譯實在很好了.就是不知道為神他把答案給移除了!
Someone is trying to sell you on something now, Scorpio, but you may see this person s charismatic approach as innocent.
天蠍座的女士,先生,女生,男生們,當有人想要說服你的時候,你當然可能把這人的迷人的方式看成<單純無邪的>.
If that s your perception, then you are probably even more vulnerable than usual to this person s charms.
若是你的認知真的是醬子,那你就很容易更深地陷入於他個人的吸引力之中.
If you truly believe in what this person is saying, and you want to accept what you see as an opportunity, that s fine.
要是你是真的信服他的說詞 而且接受他提供的對你真的是一個新的機會 那也還好.
Just be sure that you aren’t swayed by the presentation.
只是拜通你要注意 不要給 <表象>給騙了.
Before you commit to anything, you need to validate that it has substance and that it is what it appears to be.
只要你在做下承諾之前,再三確定 他所說的是<實在>而有<本質>而且是<表裡如一的>.
註釋:
0.是在算命的嗎?
1.to sell <somebody> on <something> 不是 賣<東西>給<某人>.而是
=to convince <someone> <something>
= 要 勸服<someone><something>
example:
He wanted to sell me on gay marriage. = 他要在關於<同性婚姻>上 說服我.
2.賣<東西>給<某人>=sell me something = sell something to me.
3.approach 並沒有<接近>的意思.它是<方式>的意思.
天蠍座星座運勢
當下有人要向你兜售物品,天蠍座,你可能會發現這個推銷者看似單純無辜,但以充滿魅力的方式接近你就是為了售賣他的東西。如果他正中你下懷,那麼你可能會因為他表面的魅力而比平時更容易受到傷害。如果你真的相信他所說的話,願意給予機會去接納你所看到的,那麼好吧,你必須確保不會因為他所售賣物品的膚淺表面而深受影響,在你真正投入購買這件物品時,你要確保其具備實質而且名副其實。
收錄日期: 2021-04-30 21:56:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160928064311AAR2mPa
檢視 Wayback Machine 備份