英文"省略字"問題?
請問以下兩句話,各省略了什麼字?:
1.You will see signs explaining the building's unique history.
2.It is worth checking out the Tainan Film Center.
回答 (3)
1. You will see signs explaining the building's unique history.
主詞+不完全及物動詞+受詞+受詞補語
受詞補語是分詞片語explaining the building's unique history,使用現在分詞,表示時間點與主要動詞"同時"發生
類似的句子: I saw a duck crossing the street.
Don't you smell something burning?
I can feel something crawling up my leg.
2. It is worth checking out the Tainan Film Center.
虛主詞+不完全不及物動詞+主詞補語+延遲的主詞
延遲的主詞是動名詞片語checking out the Tainan Film Center
延遲的原因是主詞較長,放後面較自然,句子不會頭重腳輕
你問的這兩句都沒有省略什麼東西,但我們也許可以用別的方式來改寫,寫成更複雜的句子.
1) explaining是用了"動名詞"作為字,假如不改重這詞性而問"省略了"的便是在signs和怎樣理解這些signs"用作"explaining這功能的關係的詞組/片語
例如:
You will see signs (that are posted) "for" explaining the building s unique history.
2) checking out是用了作為prespositional phrase(詞組片語check out)的名詞),因此同上亦省了連接It is worth...後受詞之間解釋"值得"跟"探查/細看"之間的關係。
例如:
It is worth (the time) "in" checking out the Tainan Film Center.
由於這些省去的"理由"可以很多,另外當中要配合的"前置詞"亦要配合考慮,現例句的"PP"用法只可能是其中一種表達。
由於英語習慣寫法(尤其口語式)這種"省去"附加的"連繫前置詞或連接詞在一般寫作中也已經慣用了。以上只是"估計"所設問的問題的答案,句子本身的寫法和理解是通的。
反而假如以為省卻了的是that/which這類詞,that/which後的子句需要是"完整句"(有主詞或承接上子句的主詞)而寫出動詞,這文法規範令1)中的"explaining"便要變為"that explain",而2)則由於主詞It是不定詞/不明確的主體更複雜地不能寫成
It is worth that ??? check out....使句意成為指示句而不是敘述/論述句。
1) You will see signs (that) explaining the building's unique history;
2) It is(not) worth checking out the Tainan Film Center. Yip
收錄日期: 2021-04-11 21:30:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160925120014AAeFaEe
檢視 Wayback Machine 備份