請問是「扎馬步」還是「紮馬步」?謝謝。煩請專家不吝指教。?

2016-09-21 2:52 am

回答 (5)

2016-09-21 3:58 am
✔ 最佳答案
早安。

你提到的「紮」,當動詞時,有兩個意思:
1.唸「ㄓㄚˊ」時,可用作「紮營」、「駐紮」。
2.唸「ㄓㄚ」時,可用做「包紮」、「結紮」。
所以,它的動作,與「馬步」無關。

而「扎」雖有幾個意思,但其中有「張開」的意思,正好「馬步」需要這個動作。

而且,你要問的,是「扎」,而不是「札」。所以,「扎馬步」才是正確的。而且,我上網搜尋「扎馬步」,也有滿多相關的說明。

以上是我的解答!
如果你喜歡,請按一下左下角,給我「最佳解答」,算是一點點獎勵,我還會為你再補充相關的說明。 如果你沒回應,我會刪除解答。之後,如果你還想採用我的解答,須經我的同意。

阿汕
2016-09-21 4:58 am
是一樣意思;「札」 是 「紮」 的簡寫。
2016-09-22 2:52 pm
汕兄:您好!

您給我意見欗留言,不知為什麼不能留言意見欗回覆,借用本處留言(煩請版主見諒)。
昔日同好、前輩「萍影仙踪」不正是「山水‧相伴」之写照嗎…!

此題版主「扎馬歩」與「紮馬歩」之疑惑。正解是「扎馬歩」,而「紮馬歩」一説,應是從各地方言、工種所演變而來,如香港紮鐡、吹雞、晒馬等等術語一様。

「扎」與「紮」是兩個不同層次的要求,「扎」有向下「扎根」之意;而「紮」却泛指「集紮」之解了。

從武術氣功習者解釋:「扎馬歩」與「紮馬歩」都可同時存在着的,「扎馬歩」是一種機體運動;「紮馬歩」却是一種集氣運動了。合兩者之意便形成武術中之【氣功站椿】…!

扎不是紮的簡化字,紮的簡化字是札。

借用此意見欗増補(個人見解),共勉。

浩。
2016-09-24 12:01 pm
紥紮是同字有異型,二者均應被陸化為扎。
以捆綁、刺等多用意。
札為正體字,原意寫字之木片,成古代公文書
,也引為書信,如書札。
2016-10-11 10:00 am
不清楚 網上去查


收錄日期: 2021-04-18 15:33:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160920185220AAexeMt

檢視 Wayback Machine 備份