私は台湾からのファンでした 今日は非常に特別な日には、あなたの誕生日です ハッピーバースデートゥーユー 静かに私の心にあなたをサポートされています MAILを祝福するために手紙を書きたい勇気 誠意をこめて、このメールに見ることができます願っています?

2016-09-20 10:09 am

回答 (2)

2016-09-20 1:25 pm
✔ 最佳答案
我是來自臺灣的粉絲,在今天這個非常特別的日子裡,你的生日祝福你生日快樂,我希望能夠默默用我的心支持你。為能夠祝福你,飽含誠意,鼓起勇氣給你寫信,希望你能夠看到這封郵件。
2016-09-20 10:09 am
いくつかの理由なので、方法は日本でのショーを見に人で行くことにします
将来の機会があなたのショーを見に日本への旅行になります

あなたが旅行するのが好き知っています
招待台湾をプレイするチャンスがあります
台湾は多くの美しいと興味深い場所があります
多くの、多くの美味しい料理ああがあります。
最近、気温は彼が風邪ラをキャッチしていない、体の世話をするように、低下しています

私はいつも黙ってあなたのために、将来的にサポートして中心に、台湾ではここになります!さあ!
最後に、もう一度あなたに話す、誕生日おめでとう!

台湾のファンは、今後ともよろしくお願いいたしOO


收錄日期: 2021-04-20 16:32:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160920020937AAbW7d4

檢視 Wayback Machine 備份