求翻譯!!! becomes through no wrongful act or default of the Receiving Party, public knowledge?

2016-09-20 3:46 am

回答 (2)

2016-09-20 4:31 pm
becomes through no wrongful act or default of the Receiving Party, public knowledge

= (某某資料)因為 收取方 <無錯的行為> 或是 <不積極執行規定> 而 變成 公共知識

註釋:
1. <無錯的行為> 像是 公司被盜竊 侵入
2. <不積極執行規定> 像是 垃圾/丟棄文件要碎紙 的基本行為 default = "none execution of obligations"
3. 這段話 因為 缺少主詞 所以在 "沒有上下文"的狀況下 它不是 "一整句話"
2016-09-20 1:59 pm
通過接收方,公眾所知,沒有不法行為或默認為?


收錄日期: 2021-04-18 15:47:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160919194652AASZubR

檢視 Wayback Machine 備份