大阪的日文念法為何連續用兩個お呢?

2016-09-11 6:25 am
如標題說的,為什麼"大阪(おおさか)"的"大"念法是"おお"呢?
像是大崎(おおさき)也是~

請問這是連音嗎? 還是有甚麼特別的典故嗎? 謝謝

回答 (1)

2016-09-11 12:42 pm
✔ 最佳答案
大部分日文漢字都有兩種讀音,一種是聽起來像漢字念法的音讀,另一種是不像漢字讀音的訓讀。
【大】
[音讀] だい ·たい
[訓讀] おお
不知該“大”字發音有何典故,或許只是文字創制者制定的發音呢?
おお雖然並非連音,但確實讀作了お—,而且“大阪”的英文也只有一個o,“Osaka”


收錄日期: 2021-04-30 21:46:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160910222507AAqezle

檢視 Wayback Machine 備份