九月飛霜、沉冤待雪的英文?謝謝?

2016-09-08 7:10 am
更新1:

謝謝琴研!

回答 (4)

2016-09-08 7:40 am
✔ 最佳答案
I was wrongly accused.我是被冤枉的。
I am being set up.我是被冤枉被陷害的
HELP ME!救我!
2016-09-08 9:24 am
九月飛霜:-snowing in September
---September and frosty

沉冤待雪:-wrongly accused soul awaiting vindication(=to prove that something is true, right to do, will be fully vindicated)
-----unjust charge or verdict
-----frame-up ; set-up
-----suffering a gross injustice
-----grievous wrong that remains unrighted
2016-09-09 3:55 am
九月飛霜,沉冤待雪==It is definite not easy to appeal from a judgement apparently. Yip
2016-09-08 10:28 am
感謝您! 琴研, 俗世中的清泉。

我想她終於可以...rest in peace了!


收錄日期: 2021-05-01 14:22:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160907231022AA591Um

檢視 Wayback Machine 備份