請問顫慄的真正英文單字要怎麼拼 跟恐懼跟害怕的英文拼法有一樣嗎 求解?
回答 (2)
{ trill }:顫動、戰栗、激動
{ fear }:恐懼、畏懼
例:She couldn't speak out for fear.
她恐懼得説不話來
{ afraid } :是指恐懼的情緒為心靈所控制/引起的
例:Little Sam is afraid of the big dog.
小森姆是害怕大狗的。
{ scared } :指“因受到某些驚嚇而感到害怕”
例:
You scared me!
你嚇了我一跳
--------------------------------------
題外話:
希望大家: 不要動不動就下別人負評。因為這樣子會影響提問者的判斷和選擇, 不同的聲音可以擦出不同的火花。
曾經我也是個受害者, 被打壓得自信心盡失, 好不容易才重新振作, 連答題也要匿名......拜託了🙏
您有聽過邁克爾·傑克遜的那首 《Thriller》嗎?中文譯名就是「顫慄」,不過thriller更多指驚悚電影,恐怖小說之類。而那首《thriller》據說也是恐怖片導演执導的,開創音樂電影先河。
[thriller]n.恐怖片,恐怖小說
[fear]n./v.恐懼 → 《Fearless》(無所畏懼)泰勒·斯威夫特亦有同名專輯
[scare]n./v.恐懼,受驚,嚇壞 be scared of nothing無所畏懼
[afraid]a.擔心,害怕 be afraid of nothing 無所畏懼
收錄日期: 2021-04-30 21:39:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160904042334AAQoIqF
檢視 Wayback Machine 備份