各位大神,日文歌,求翻譯成中文(附歌詞)?

2016-08-28 7:17 am
I miss you

眩しいくらい絵に描いた時間なの
そう今は...

変りはじめた 街並みに目をそらし
思い出は、ただ言うの
そこで途惑うだけ

I miss you
思いをそのまま抱きしめて
I miss you
変らぬ思いを知りたいの
I miss you
願ってるから
I miss you..

見上げた空は二人抱く掌よ
時 越えて...

探し求めた 人混みに すがりつき
「会いたい」と濡れていく
瞳閉じていくの

I miss you
今でもあなたを感じるよ
I miss you
明日には会えると信じてる
I miss you
愛してるから
I miss you..

I miss you
思いをそのまま抱きしめて
I miss you
変らぬ思いを知りたいの
I miss you
願ってるから
I miss you..

https://www.youtube.com/watch?v=7z9IDPYS450

回答 (2)

2016-08-28 7:44 am
✔ 最佳答案
I miss you
耀眼畫作上所描繪曾經的美好時光
而今卻不復存在
轉眼凝視已開始變化的街頭
我的思緒游離,只能在記憶的原地迷惑

I miss you
想一直這樣緊緊抱住與你的回憶
I miss you
我想知道是否有不變的信念
I miss you
我願祈禱
I miss you..

仰望蒼穹是兩人合抱的手掌
超越時空

在茫茫人海尋找你
淚水濡濕雙眸,說著「想要見到你」
閉上雙眼

I miss you
即使現在我也依然能感知到你的存在
I miss you
堅信明天我們定會相逢
I miss you
因為我愛著你
I miss you..

I miss you
就這樣緊緊抱著回憶
I miss you
我想知道是否有不變的信念
I miss you
我會祈禱
2016-08-28 12:30 pm
我想念你

什麼是足夠炫目畫圖片時
它是如此,現在...

轉接眼睛街頭開始改變
回憶,只是說
因此應用程序只能疑惑

我想念你
和思想的擁抱,因為它是
我想念你
我想知道Henra想到意外
我想念你
因為他們希望
我想念你..

空掌招待誰抬頭一看兩個人
隨著時間的推移...

Sugaritsuki所尋求的人群是
去濕,“我想見見。”
要閉上眼睛

我想念你
我覺得現在你連
我想念你
我相信,明天見面
我想念你
因為我愛
我想念你..

我想念你
和思想的擁抱,因為它是
我想念你
我想知道Henra想到意外
我想念你
因為他們希望
我想念你..


收錄日期: 2021-04-30 21:45:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160827231722AAONkd1

檢視 Wayback Machine 備份