✔ 最佳答案
To 정국오빠 오빠 生日快樂!
생일 축하드립니다!
我是香港的Army。
저는 홍콩에서 온 팬 Army래요.
這是我第三次慶祝你生日。每次你生日,我只可以在香港默默地為你送上祝福,也只能夠盡我最大努力去為你加油 因此總覺得自己沒有為你做些什麼,所以也總覺得對不起你。
벌써 오빠 생일 축하드리는 게 3번째인 것 같네요.
오빠 생일마다 제가 할 수 일은 홍콩에서만 축복하고 힘껏 응원할 수 밖에 없는데 오빠 위해 큰 일 못해서 미안해요.
可能我們這一輩子都不能夠見面,但是我一直都會在,不會離開。
아마 평생도 만나지 못하지만 전 여기 있어줄게요. 떠나지 않을게요.
不論任何時候,即使隔着多遠的距離,只要見到你,也會感到幸福。
언제든지 얼마나 멀리 있든지 오빠 볼 수가 있다면 행복해요.
對我而言,你就是這樣的重要。
저한테는 오빠가 이렇게 소중한 존재예요.
最近經常看見你受傷,오빠 你要小心一點,不要再受傷了。成年了,不再是小孩了,你要好好的照顧自己身體,不要再受傷或生病了,我會心疼的。
요즘 오빠가 자주 상처를 입는 것 같아요.건강하세요!더 이상 다치지도 말고 어프지도 말라요.아니면 제가 많이 걱정이에요.
오빠,我們一起走下去吧!不管這條路有多長,只要你說要走下去,我就陪你走下去。 最後,真的非常感謝오빠你能夠出現在我生命中。希望你能夠開心幸福地過每一天,不要受傷,不要生病,不要傷心難過。
길이 아무리 길어도 오빠하고 같이 걸어갈게요.
마지막으로 제 삶속에 오빠 나타나주셔서 감사합니다.
매일매일 기분 좋게 행복하게 보내시길 바래요.
다치지 말고 아프지 말고 슬퍼하지 마세요.
當你累了時,只要回頭看,我一直都在。
오빠가 힘들 때마다 제가 오빠 곁에 있어줄게요.
因我的오빠是如此帥氣的人而感到驕傲 因我是army而感到幸福 오빠 我愛你
멋진 정국오빠가 너무 자랑스러워요! 저는 Army로서 오빠의 팬으로서 행복해요.
오빠 사랑해요!
P.S. 不是翻譯機,人工翻譯。 army,我想妳作為防彈的粉絲,足夠努力,必定會有機會見到他,請加油吧↖(^ω^)↗