That's right: it won't be a superhero [headlining] this film-it's a gtoup of bad guy 請問[ ] 中的字有什麼特別原因是要用headining 而不是headline嗎?

2016-08-19 5:33 am
更新1:

gtoup打錯了 是group才對

回答 (3)

2016-08-19 7:32 am
✔ 最佳答案
[翻譯]:對,那不會是一位超級英雄領銜這部電影,而是一群壞蛋。
[單字]:headline v.給……加標題,領銜主演
[文法]:It is sb / sth doing sth是固定結構,意為"某人或某物正在做某事"
[例句]:It must be the Batman fighting. 那必定蝙蝠俠在打架。
It’s the Flash running.閃電俠在跑。
It's the Kryptonite shining.氪石在閃閃發光
It won't be the Arrow shooting an arrow不可能是綠箭俠在射箭
2016-08-19 6:24 am
"would not be headlining" when compared with "will not be continuing" is a future perfect continuous tense.
It means you are going to continuing waching "the headlining" of this film.
headlining=a gerund.
2016-08-19 8:57 am
If someone "headline" a show, they are the main performer in it.
see p.723 "headline" Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners

That's right: it won't be a superhero headlining this film. It's a group of bad guys.
這句裡的兩個it都是虛主詞,動名詞片語headlining this film是延遲的主詞(delayed subject)。

If someone heads a line or procession, they are at the front of it.
If you head a department, you are the person in charge of it.
If you are heading for a particular place, you are going towards that place.
If you head a ball in socer, you hit it with your head i order to make it go in a particular direction.
head當動詞用的解釋有上面這幾種,但都不合乎你所問的這句上下文內容。


收錄日期: 2021-04-30 21:44:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160818213342AAbF3CR

檢視 Wayback Machine 備份