政府標案的英文翻譯是?

2016-08-13 12:40 am

回答 (5)

2016-09-06 1:07 pm
你好:
此問題無一標準答案,因地而異。
本人提供紐約市網頁之英文供您參考:
政府採購:Government Procurement
政府標案:Bid Solicitation(s)
標案案號:Bids PIN
招標文件:Solicitation Document(s) 或 Bid Document(s)
投標廠商:Bidder(s) 或 Vendor(s)
開標室:Bid Room
得標廠商:Awarded Vendor

祝你順利
2016-08-14 1:56 am
政府標案==Government tender's file;
政府投標==Government tender;
政府檔案==Government document or file;
政府拍賣==Government auction;
Yip
2016-08-13 7:59 am
government tenders
2016-08-13 2:53 am
government tenders

請參見下面網頁:
http://www.tendersinfo.com/
這是一個發布公共招標消息的網站,可參考上面的用詞,政府招標案是使用 government tenders
2016-08-13 1:05 am
政府標案的英文翻譯是 = government contracts


收錄日期: 2021-04-18 15:25:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160812164050AASRQon

檢視 Wayback Machine 備份