麻煩韓文高手幫忙一下翻譯一段中文成韓文(不要翻譯軟件,app,翻譯機) (由於是寫給年長過我的人,所以麻煩使用敬語): 親愛的(xx)姐姐: 你好! 我叫做(×××)今年15歲。今次寫信的目的 就是想要祝福你的生日。 出道至今已經有(×)年,連solo專輯也出了,老實說,?

2016-08-12 6:01 pm
我無法用語言來形容你的好,唯一一點我不能不說的是我知道不少是因為你非常吸引人的笑容和(×××××)而愛上了你,但我第一次被你吸引的時候,是我從朋友聽的歌中聽見你的聲音,那種聲音我不知道怎樣形容有多吸引,就是聽了覺得心情覺得好舒暢
之後慢慢發現你其實各方面也很好,對成員來說(××)是個媽媽,而你就是大姐姐,十分堅強,所以你真的很好
恭喜你24歲生日!未來的日子請努力!但也請謹記小心身體,不要中暑喔!
(很感謝閱讀到此的姐姐你
很遙遠的粉絲-(×××)上

回答 (2)

2016-08-13 4:41 pm
韓語中
男子稱呼姐姐為누나
女子則稱呼姐姐為언니

親愛的姐姐:
사랑하는 OO누나/언니

你好,我叫oo。今年15歲。
안녕하세요! 저는 oo 입니다. 올해 15살이에요.

寫信祝你生日快樂!
생일 축하드리려고 이 편지를 썼어요.

出道至今oo年,連solo專輯也出了.
데뷔 한 지 oo년이 됐는데 솔로 앨범도 발표하셨네요!

妳太好了,無法用語言形容。
누나/언니가 얼마나 좋은지 말할 수가 없네요!

多虧了朋友,初次聽到妳的歌聲感到心情愉快。
친구 덕분에 누나/언니의 목소리를 처음 들었어요.
누나/언니의 노래를 듣자마자 기분이 좋아졌어요.

對成員來說,你就像媽媽般親切而堅強。
다른 맴버들한테 누나/언니가 엄마처럼 친절하고 튼튼해요.

24歲生日快樂!
24살 생일 축하 드립니다.

未來的日子我也會像姐姐一樣努力
앞으로도 저는 누나/언니처럼 노력할 거예요.

保重!
누나/언니 건강하세요.

姐姐的粉絲,敬上。
팬 oo 드림
2016-08-19 5:22 am
친애하는 (XX) 언니! 안녕하세요 내 이름은 (×××) 15 세입니다. 목적은이 시간은 당신의 생일을 축복의 편지를 쓰고 싶어합니다. 데뷔 (×) 년 이후, 심지어 솔로 앨범은 밖으로 정직해야한다,?
나는 당신의 좋은을 설명 할 단어가없는 유일한 것은 당신이 그렇게 매력적인 미소와 있기 때문에 내가 많이 알고 있다고 말할 수 없다 (×××××)와 사랑에 빠진,하지만했다 처음으로 내가 노래, 내가 편안하게 좋은 분위기를 느낄 인식하는 방법을 재미있는 설명하는 방법을 모른다 음성의 종류를 듣고 친구로부터 당신의 음성을들을 때 유치
천천히 회원, 모든 측면에서 아주 좋은 사실 또한 발견 후 (××) 어머니, 당신은 언니가 매우 강하다 당신 때문에 정말 좋아
당신의 24 번째 생일 축하합니다! 당신의 가장 친한 다음날주세요!하지만 건강 관리, 아 스트로크 가열하지 있음을 유의하시기 바랍니다!
(이 자매를 읽어 주셔서 감사합니다
아주 먼 팬 - (×××)에


收錄日期: 2021-04-30 21:38:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160812100146AArTIQs

檢視 Wayback Machine 備份