English tense problem?

2016-07-15 9:54 am
Japanese snacks are sold at convenient stores in HK.

想問問以上句子既時態有無用錯。

回答 (2)

2016-07-15 10:34 am
tense基本上沒錯的,只是用are sold這被動式的"被賣"在句法的意思上是記事句,意思是指出一種(更常見是特別)情況,通常英語人說明一樣普遍性的情況時,會用被動的進行式以表示那情況的延續性。

Japanese snacks are being sold at convenient stores in HK.

你可以問問英語老師或英語人他們看這句所意識的意義跟你寫的那句的意義有否分別。
2016-07-15 10:25 am
Japanese snacks are sold at convenient stores in HK.
sell, sold, sold---vt.


收錄日期: 2021-04-12 00:09:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160715015450AA9UFEu

檢視 Wayback Machine 備份