Once we get closer to the season we will be interviewing. Please reach back out at the end of the month so we can set something up.翻成中文是甚麼?

2016-07-12 3:48 am

回答 (1)

2016-07-12 8:49 am
✔ 最佳答案
首先覺得英文句本身有幾點"不妥"的:
...we be interviewing
...reach back out
雖然這兩部份錯寫/誤寫,但從前後文大約估計出含意和用意如下:

當接近那季節(某段行業的高峰期)我們便會開始招聘面試。
請在月尾時再聯絡我們作出一些安排。


收錄日期: 2021-04-11 21:30:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160711194835AA4n6af

檢視 Wayback Machine 備份