Phrasal verbs question?

2016-06-21 4:37 pm
請問fall off 和 fall out of 用法有什麼不同

回答 (2)

2016-06-22 4:22 am
✔ 最佳答案
fall off是從一個穩定的地點或位置掉離這安全位置(通常下墮),例如fall off a cliff, fall off a building, fall off a bike, fall off a chair.

fall out of是指脫離一項束縛/約束/不正常的(情況),例如fall out of love (這是fall in love的相反), fall out of place = 做錯決定/預計錯誤, fall out of favor = 不再被欣賞/不再被重用/失勢, fall out of line=行為不檢/不按規矩做錯了事,fall out of (the) sky=天宮賜福/幸運 [不是指真"從天上掉下來",今天很多人把這句直譯中文所以也常見中文這樣寫作,當然如果說落冰雹或一些不尋常的天然現像"從天而降",則會用fall out of the sky是直接意思],fall out of syn=節拍不齊。{以上只選取一些常見的fall out of...成語/諺語作為例子}
2016-06-21 10:22 pm
fall off: 掉下
fall out of: 從....掉下


收錄日期: 2021-04-11 21:24:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160621083736AAVzRbO

檢視 Wayback Machine 備份