請問一下這句英文有什麼錯誤? I love the place where my grandpa lives where 可以當關係代名詞嗎? no more than / no less than 表 only/跟 達...一樣.. 要怎麼可以理解這兩個片語?

2016-05-12 1:44 pm

回答 (1)

2016-05-12 2:44 pm
✔ 最佳答案
1. I love the place where my grandpa lives. 這裡的where是關係副詞,用來帶出一個形容詞子句,當作place的修飾語。

2. You use "no more than" or "not more than" when you want to emphasize how small a number amount is.
Each box requires no more than a few hours of labor to build.
You use "no less than" before an amount to indicate that the amount is larger than you expected.
No less than 35 per cent of the country is protected in the form of parks and nature sanctuaries.
You use "only" to emphasize how small an amount is or how short a length of time is.
所以only的用法與no more than接近。
參考: Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners


收錄日期: 2021-05-04 02:03:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160512054426AAgauZI

檢視 Wayback Machine 備份