請問這句英文. The Asian student cant make himself understood in englsih .. 為什麼是用被動的understood.. 不是用主動的understand ?

2016-05-11 2:42 am

回答 (1)

2016-05-11 3:12 am
✔ 最佳答案
因為是他講英語無法讓別人瞭解他,所以to make people understand himself(使役動詞make+受詞+受詞補語)在寫成to make himself understood時,受詞補語要由原來的bare infinitive(無to的不定詞,表示主動)改用表示被動的過去分詞:亞洲學生講英語時,無法讓自己被他人瞭解。及物動詞的過去分詞在當受詞補語時,有被動的意涵。應該用主動或被動是看受詞補語與受詞的關係來決定。


收錄日期: 2021-05-04 02:08:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160510184226AA4yPMK

檢視 Wayback Machine 備份