請幫我英翻中 不要google翻譯的?

2016-04-15 6:04 am
5 You are at a seminar. Network with the people there.

6 Talk about how to make a buyer centric website

7 Go over your bosses schedule with her/him.

8 Respond to a public relations crisis

回答 (2)

2016-04-15 7:42 am
5 You are at a seminar. Network with the people there.
你在一個研討會,在那裏認識認識不同的人跟他們交流。
network(ing)在這句的意思不是"電腦連線",是"人脈連線",即是互相交流。

6 Talk about how to make a buyer centric website
談談如何去製造一個以買家為中心(買家為本)的網站。

7 Go over your bosses schedule with her/him.
告訴他/她你老闆(上司)的日程(安排相約見面的日期時間)。

8 Respond to a public relations crisis
回應一項公關危機(事件/事故/災難)
2016-04-15 6:41 am
5.你用網絡在一個研討會中和那裡的人連線工作。

6.說著如何做出一個以買家為中心的網站。

7.為你的老闆與他(或她)約定義時間(行事曆)。

8.應對公共關係危機。


收錄日期: 2021-04-11 21:25:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160414220404AA0tTii

檢視 Wayback Machine 備份