英式英文求順暢翻譯?

2016-04-14 8:50 am
I found him trying to miche, and nipped him as he was skulking off.

我猜在這裡miche應該是英國口語的躲藏,跟skulk差不多,nip大概是開溜?實在不知道這句怎麼翻譯,求幫忙

回答 (1)

2016-04-14 10:01 am
✔ 最佳答案
nip不是開溜,這字的指"用口咬住"/"被夾住"="捉住"

我發現他想躲藏起來,正當他要潛逃時我把他捉個正著。


收錄日期: 2021-04-11 21:23:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160414005023AAwPErY

檢視 Wayback Machine 備份