it was such a surreal experience to stay in an ancient castle for a night<< 這句可以只用it was a surreal.....嗎?為什麼要加''SUCH''?

2016-04-11 4:15 am

回答 (4)

2016-04-11 8:56 am
✔ 最佳答案
I don't like such a man. =我不喜「那樣的」人。(such a +單數可數名詞,對名詞的範圍加以限定)
I don't like such men.(such + 複數可數名詞,也有限定功能)

I don't like men. =我不喜歡男人。(複數名詞指同類的全體,因為未受到任何限定)

當我們用到such當determiner/predeterminer時,是在遙指先前所說過的那個人或事物(即加以限定)。

所以It was such a surreal experience to stay in an ancient castle for a night.去掉such後,就與前文脫節了,因為such可能指的是前文所提過的那個,或是說話者心裡所想到某個狀況(在做程度上的類比)。

It was such a surreal experience to stay in an ancient castle for a night.=在古堡裡住上一晚的感覺,就是那麼怪異。
It was a surreal experience to stay in an ancient castle for a night. =在古堡裡住上一晚的感覺很怪異。
2016-04-11 4:29 am
不加such的文法是對的,但會變成比較像普通的敘述。
加入such是為了加強語氣,像在感嘆這個經驗是如此的不真實。
2016-04-11 8:05 am
沒加such的中文翻譯: 住在這古老城堡是很特別的經驗
加了such的中文翻譯: 住在這古老城堡真的是個很特別的經驗
就是差在語氣的強調 意思類似你想表達 “真的很” 特別
btw such接名詞 so街形容詞
for example: It was so surreal to stay ......
2016-04-11 6:19 am
Such a 是加重說話,如台語『真的』很骯髒


收錄日期: 2021-05-03 19:45:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160410201513AAmiVXl

檢視 Wayback Machine 備份