please advise company chop with wording “Guarantee” 是甚麼意思?
回答 (2)
以上只是瞎猜,因為沒有前文不知是否一些合約或條件的要求,又或者不知寫這句的人英文寫作程度,看似可能把兩個想說的意思結合而沒有理會文法語意的混亂。
請寫上或印上"Guarantee"(保證)的公司印章/印鑑
意思可能是:
請註明"Guarantee"(保證)及印上公司印章以示證明。
Please advise company chop with wording “Guarantee” .
請告知公司蓋章有說明"保證"的意思。
謹 供參考, 謝謝!
.../\„,„/\
...( =';'= )
.../**..***\
.(.|.|..|.|.I..) ღ(。◕‿◠。)ღ...
收錄日期: 2021-04-11 21:22:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160310172857AAwu6vU
檢視 Wayback Machine 備份