我想要中文翻譯:I hope seek positions that interest.
I would like to become experts in professional area.?
回答 (10)
All Chinese can be inferred to from the English:-
(1)I hope to seek calling or occupation that interests myself (=take an interest in)..
(2)I would like to become an expert ( knowledge, skill, special training) in the profession.
(2a)I would like to be an expert in the profession.
本人希望能夠在自己學科方面任職俾能發揮專長.
Yip
題目的英文句子有問題。我的中文翻譯是按:
I hope to seek positions that I am interested. I would like to become an expert in professional area.
我希望尋找我有興趣的職位,我希望在專業領域成為專家。
我希望力求崗位的興趣。我希望變成專業人員方面的行家?
錯的英文如何譯成錯的中文呢?
我希望找很多職位是有趣。
我想要成為(沒有一個)專業領域的很多專家。
I hope seek positions that interest. (X)=我在找有趣的職位.
I hope to seek positions that interest me.(文法OK但是無禮)
I hope to seek interesting positions.(文法OK但是無禮)
I hope to seek challenging positions. (better)=我在找有挑戰性的職位.
I would like to become experts in professional area.(X)
I would like to become an expert in all professional disciplines. (O)
收錄日期: 2021-04-11 21:22:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160302015126AAsmpy0
檢視 Wayback Machine 備份