<永遠為你心跳>正確的英文翻譯?
回答 (2)
"My heart beats for you forever"
或者
"Forever my heartbeat is for you"
永遠為你心跳
You're the forever one who keep my feeling of heartbeat. 💞
謹 供參考, 謝謝!🤔
╭☆
* ~★★ ★★~*
*★ @★ *@∴°★
★ *@@@@ ★
★°*°@ @ @ @ @*°★
★‘@@@@@☆★ *°☆☆
★ @ @ @°∴★*°☆∴*☆
★*°@@@★∴°∴*°•°☆
★°∴★☆∴°∴∴*°☆
★ ☆∴*∴°☆
﹨ ☆* ☆
﹨ ☆
﹨ /
..... [][][]
...... [][]
....... []
收錄日期: 2021-04-11 21:24:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160301131936AA09rlD
檢視 Wayback Machine 備份