請問在餐聽的英文對話?

2016-01-28 5:33 pm
請問
「請直接向店員點餐,每天菜色均不一樣」的英文是?
Taking your order to waiter/waitress directly, meals are different every day.
這樣可以嗎?有沒有更道地更正確的翻譯?

回答 (4)

2016-01-28 6:23 pm
✔ 最佳答案
「請直接向店員點餐,每天菜色均不一樣」的英文是?
這樣可以嗎?有沒有更道地更正確的翻譯?

當然有:

Taking your order to waiter/waitress directly, meals are different every day. (X)
Please place your orders with the waiters. Menu is different everyday. (O)
2016-01-29 1:42 am
Placing your order to waiter/waitress directly.Meals are different every day. ----( X )(gerund)
Please order directly to the waiter.
Menu (=list of courses at a meal of dishes available at a Chinese restaurant.) are different (=not the same) every day !
2016-02-07 7:53 am
一般進美式餐廳時,第一個面對的是帶位子的人,男的一般叫Captain,女的一般叫Hostess。 通常的場景是相互交換問候之後,他們會問你準備多少人來吃飯,Captain/Hostess會很有禮貌的詢問,“May I ask, Sir, how many members are in your party (or group)?" 一般廉價及中餐館則只會問,"How many?"
等坐定後,比較有訓練的餐館會說,''Our services staff will be right here and take care of you. In the mean time, may I get you anything?" 比較差的才會直接說,"Our waiter will take your order soon.(好像暗示客人,假如你不點餐,你就不要進來。)" 每天菜色的更換,可以對客人說,"Our menu will be renewed each(or every) day. Do you care to hear(or know) today's special, Sir?"
2016-01-29 7:08 am
請直接向店員點餐,每天菜色均不一樣
Please order dishes directly to clerks and meals differ every day.


收錄日期: 2021-04-30 20:08:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160128093312AARKN5n

檢視 Wayback Machine 備份