英翻譯中文you are one of the most beautiful and amazing women to me. 最貼近的翻譯,thanks?

2016-01-26 1:32 pm

回答 (3)

2016-01-27 2:33 am
✔ 最佳答案
嚴格翻譯的話:

你是我見過最驚為天人美貌的女人之一。

但這樣講法其實要看說話的場景,社交場合的吹噓還是對心儀的女人真心的仰慕(中文)譯法上可以不同的,因為英語中one of the most...是慣用作為評論或讚賞的術語,嚴格意義上指在眾多同類極好當中之一,亦可以是指真是最棒的。

假如是仰慕之言:
你是我見過最驚為天人的美女。
2016-01-26 2:02 pm
you are one of the most beautiful and amazing women to me.

在我認識的女生裡,你的美麗與動人名列前茅.
2016-01-26 4:04 pm
對我而言,你是我見過最美麗、最棒的女人。


收錄日期: 2021-04-11 21:20:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160126053254AAIqsKx

檢視 Wayback Machine 備份