我想問 「穏定工作時間。」 英文這樣表達可以嗎?

2016-01-26 2:36 am
to have a steady working time

回答 (4)

2016-01-26 3:32 am
✔ 最佳答案
不對,steady雖然中文翻譯或解釋是"穩定",但這種"穩定"是"維持持續動作不變"的"穩定",例如車輛或飛機維持保持一個速度的steady speed.

工作時間不會用steady形容的,否則那工作的意思是持續保持的工作時間,好像表示規定由0900開始計時,一直做到0600不能停這感覺。

你想要說的所謂工作時間其實是stable working hours或甚至是fixed working hours,固定工作時間;相對於不定的工作時間flexible working hours或shift(roster) working hours 輪值的工作時間。
2016-01-27 8:48 am
I wish to have regular working times.
2016-01-26 4:45 am
to have regular working hours
2016-01-26 4:52 am
static work hours/schedule
stationary work hours/schedule


收錄日期: 2021-04-11 21:20:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160125183613AApMDWB

檢視 Wayback Machine 備份