請問 我正在努力學習韓文 的英文怎麼翻? I am studying hard in Korean. 這句文法這樣是對的嗎?

2015-12-29 10:19 am

回答 (2)

2015-12-30 1:53 am
單看這句英文
I am studying hard in Korean.
會令讀的人誤會了你寫錯了Korean,因為study in XXX一般會指在某地方/國家讀書(留學),因此會以為你想寫在Korea.
但其實你想寫你在學韓文,Korean是韓文沒有錯,只是句式寫法上要注意如何表達"學一種文字/語文"的英文是learn而不是study。另外在句子中把"Korean"(韓文)放在那裏又同時表達你想講的"努力"。

I am learning Korean seriously. 我正很認真地在學韓文。
I am working hard to learn Korean. 我正在努力地去學韓文。
I am working hard in learning Korean. 我正在努力地在學韓文。

可能還有其他的句式,多留意英語人如何寫/講類似的句式。
2016-01-16 2:09 am
您好。我認識一個非常好的韓文班級。
韓文班的老師們都是韓國人。
老師們教得很專業,發音也很標準。
台灣很多學生從他們那裡學習韓文。
因為他們是服務性的機構,所以價錢也很便宜。
還有他們這次攝影了全程上課的韓文課程。
(上課的課本(word檔案), 韓文教學的DVD, mp3檔案)
影片的質量和上課的內容都很豐富,而且價錢也非常便宜。
請參考一下。
http://blog.yam.com/taiwaniyf


收錄日期: 2021-04-11 21:23:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151229021955AAFJvTG

檢視 Wayback Machine 備份