What the hell is going on何解?粗俗的嗎?有冇對應的廣東話?

2015-12-23 12:44 pm

回答 (1)

2015-12-24 3:04 am
✔ 最佳答案
不是太粗俗,但是是帶有「氣憤」的口氣,所有用"hell"為助語詞的英文都是含有「駡」的口氣。平和的查問是:What is going on?較為文雅而又帶有"激氣"的問法是:What on earth is going on?當然有些有學養但仍想用類似"hell"但沒那麼"礙耳"的語氣的人會講:What the heck is going on?
以上都是"美國口語"常見的。

英語人較多用/加用bloody.

廣東話:你在攪乜"Q"("鳩"粗口也以的)嘢。(英語句沒有受詞,但實指"說話"對住的人,中文句式必須要有個主詞/受角"你")


收錄日期: 2021-04-11 21:19:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151223044412AAC8rT7

檢視 Wayback Machine 備份