女人活得快樂是本事 跪求幫我翻成英文🙏?

2015-12-06 3:19 pm

回答 (7)

2015-12-06 4:58 pm
It takes a smart woman to live a happy woman.
2015-12-09 6:10 pm
女人長得漂亮是優勢,活得漂亮是本事。

A woman with good-looking is advantage, to live beautiful is skill.

女人活得快樂是本事
A woman with beautiful living is skill.



謹供参考, 謝謝!🤔
2015-12-08 4:18 pm
Only wise women can live happily.
2015-12-08 2:00 am
女人活得快樂是本事
A woman is living a happy life is because of her capability(ability).
A woman is living a happy life is due to her capability(ability).
A woman is living a happy life, which is attributed to her capability(ability).

Women are living happy lives, owing to their abilities.
2015-12-07 9:35 am
Only able woman find happiness in life.

反過來意譯是
「有本身(自身有能力)的女人才會找到生活中的快樂」
希望你是想傳達的"英語"意思。
2015-12-07 4:42 am
因該是男人活的快樂是本事
2015-12-06 4:05 pm
你還欠兩字,你應該寫,女人活得快樂是男人本事,英文就是,only the strongest man can bring happy life to woman 。


收錄日期: 2021-04-11 21:18:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151206071905AAbRDjP

檢視 Wayback Machine 備份