Soppy a love story : 該如何翻譯,一段纏綿的愛情故事?
懇請大師指點~我想拿來送人低~~謝?
回答 (4)
Soppy a love story
原應是A soppy love story "一個感傷的愛情故事",而現在把形容詞 soppy拿到前面,文法上可能不太正確,我認為作者的原意應Soppy! a love story. "多麼感傷的一個愛情故事"。
收錄日期: 2021-04-11 21:21:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151202185545AAuowwq
檢視 Wayback Machine 備份