英文高手 幫我中翻英 謝謝?

2015-11-07 4:13 am
更新1:

STOOF MR. JACOBUS 這是送您的一份小禮物,是只有台灣才有的特殊廟宇小吊飾,希望您會喜歡。 您說這是您最後一次來台灣,希望這一次的台灣旅程能給您留下不錯的印象。 願您身體健康 一切如意 客務部

回答 (1)

2015-11-07 4:48 am
✔ 最佳答案
To STOOF MR.JACOBUS:-
This is a small gift to give you.
Only Taiwan special temples are decorated with this small adorning ornament.
Hope you like it.
You said that it was your last visit to Taiwan.
Hoping that this Taiwan trip will give you a long lasting good impression.
Wishing you good health and all the best.
Department of Customer's Service.


收錄日期: 2021-04-30 20:02:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151106201339AAgYDq7

檢視 Wayback Machine 備份