I condirm to come the interview your company on 16 -9-2015 at 4:00pm 英文文化可以嗎?
回答 (3)
This is to confirm,as requested, my interview between the employer and my application for post (----) of your company on 16-9-2015 at 4:00 pm.Regards.
Confirm 在你這個句子的用法不合慣例.
就像你約時間看醫生,或是訂餐廳/定旅社,只有醫生或是餐廳/旅店可以confirm,妳做客人的只能request 或是requet confirmation 不能confirm.
所以,若是你要與公司/醫生/餐廳確認"時間"那你該說:
I like to confirm (= request your confirmation of) our appointment/reservation/meeting at 9/16/2016 4PM.
你想問英文"文法"吧!
英文文化來說這句英語人把你看為英語不合格的,只會明白是關於你的interview.
confiirm 串錯字
全句欠了很多preposition...
唯一寫得正確的是
on一個日子 及 at一個時間
照你寫作格式來回覆公司你確認會面(其他的約會/會議)也可以如下:
I confirm to come to the interview on 16-9-2015 at 4:00pm.
不用your company...因為收信的人必定是那約你的公司...
假如約會地點不是某公司的地址,你連見面地點也要確定,才加上,少少變為另一種寫法
I confirm the interview(meeting) with you at XXXX on 16-9-2015 at 4:00pm.
收錄日期: 2021-04-11 21:12:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150915190841AAy9mLJ
檢視 Wayback Machine 備份