請大師們幫忙翻譯一下這段好嗎?

2015-09-12 10:09 am
大三下學期,我們與一家科技公司簽訂產學合作計畫,在工程師指導下替他們建置公司網頁,並定期上台北Meeting,學習新事物和報告個人進度,除此之外也要幫忙檢查公司的數位學習產品,同時掌握好時間產品才能如期上架。
更新1:

自己在翻感覺都翻得亂七八糟...可以請大家幫忙翻成英文一下嗎?? 感謝

回答 (1)

2015-09-14 2:28 pm
Junior next semester, we signed a technology company and industry-university cooperation program, under the guidance of engineers to build the company website for them and regularly Taipei Meeting, learning new things and report individual progress, in addition to also help check the company's e-learning products, and have a good time to schedule the product shelves.


收錄日期: 2021-04-18 00:12:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150912020936AAmKmfc

檢視 Wayback Machine 備份