英文 'It's daylight robbery' 這句英文為什麼不加上'a' 變成'Is's a daylight robbery' ? 意思有什麼分別/grammar錯與否?

2015-08-25 7:00 am
英文

回答 (1)

2015-08-25 4:39 pm
✔ 最佳答案
就 robbery 來說,它可以是「可數名詞」,也可以是「不可數名詞」。不過成語 daylight robbery 在習慣上是「不可數名詞」。

robbery 可以指「搶劫」的行為,人的行為是不可數的。但也可以指「搶劫」的「犯罪」,是可數的,如「犯下一連串的搶劫」 commit a series of robberies。

成語 daylight robbery 或 highway robbery 都是指人家賣你太貴,行為像搶劫一樣,所以正常使用是屬於不可數的。不過有時也聽到有人說 It's a daylight robbery,聽起來彷彿心裡很痛恨人家賣他太貴,罵人家犯了大白天搶劫的罪。


收錄日期: 2021-04-20 15:58:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150824230019AAs0Cp4

檢視 Wayback Machine 備份