找語譯 白話文 <<說苑.善說>>?

2015-08-22 4:05 am
客謂梁王曰:“惠子之言事也善譬,王使無譬,則不能言矣。”王曰:“諾。”明日見,謂惠子曰:“愿先生言事則直言耳,無譬也。”惠子曰:“今有人于此而不知彈者,曰:‘彈之狀何若?’應曰:‘彈之狀如彈。’諭乎?”王曰:“未諭也。”“于是更應曰:‘彈之狀如弓而以竹為弦。’則知乎?”王曰:“可知矣。”惠子曰:“夫說者固以其所知,諭其所不知,而使人知之。今王曰無譬則不可矣。”王曰:“善。”
齊景公謂子貢曰:“子誰師?”曰:“臣師仲尼?”公曰:“仲尼賢乎?”對曰:“賢。”公曰:“其賢何若?”對曰:“不知也。”公曰:“子知其賢而不知其奚若,可乎?”對曰:“今謂天高,無少長愚智皆知高,高几何?皆曰不知也,是以知仲尼之賢而不知其奚若。”

回答 (1)

2015-08-22 12:17 pm
✔ 最佳答案
來客告訴梁王:「惠子說話的強項在於善用比喻,王若不准他打比喻,他便無話可說了。」
˙
王:「好的,沒問題!」
˙
次日梁王與惠子一見面就表明了:「希望以後先生想表達什麼就直接說,不要再拿各種其他的什麼來作比喻了」。惠子:「今天假如有人不知道什麼叫做『彈器』,於是問:『彈器到底是什麼東西?』回答他的人說:『哎呀!彈器長得就像彈器嘛!』像這樣子的回答能叫人聽明白嗎?」王:「不能明白啊!」
˙
惠子於是換個方式回應:「現在若說:『彈器之形狀如弓而以竹子當作弦。』那麼可以聽得懂嗎?王:『你這樣說就能瞭解了。』惠子:「所以,比喻的作用,就是用別人已經知道的事物來啟發他,使他產生聯想,因此容易瞭解還不知道的事物。」現在,王叫我不用比喻,那怎能行得通呢?」
˙
王想了想說:「你說得很好。」
***
齊景公問子貢:「你拜誰為師?」子貢:「下臣以孔子為師。」景公:「仲尼賢能嗎?」子貢答:「是的,吾師賢能。」景公再問:「仲尼是多麼的賢能呢?」對曰:「這個下臣就不知了。」
˙
景公不高興的說:「你光說你的老師賢而不知他怎麼個賢能法,可以是這樣子的嗎?」子貢緩緩的回答:「今天若說到所謂的天之高,無論年紀老少、智商高或低都知道天是很高的;至於天究竟有多高?相信大家都也只會說『不知道!』。同理,我與老師的程度相距實在太遠了,所以只知道我老師是非常賢能之人,但實在無法確切的說他究竟有多賢能。」


收錄日期: 2021-04-16 17:13:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150821200503AA41QRT

檢視 Wayback Machine 備份